モーニング娘。 ハロショイベ 4月10日2回目 野中メイン

モーニング娘。ハロショイベ二日目は、野中ちゃんメインの2回目の参加でした。


テーマは、想定通り?英語関連!(^^


野中:今日は私の得意なものと言うことで、ピアノを・・・・
ヲタ:オオオオオオオ!!!!
野中:ではなくて、
ヲタ:エエエエエエ!!!???
野中:英語を活かして、英語講座を行います


Lesson1は「使える英会話」。
野中ちゃんが見本を示して発音して、ヲタが繰り返します(笑)
「Repeat after me.」と言われても、野中ちゃんと一緒に大声を出す皆さん(笑)


"Today's weather is perfect for the handshake event."
(今日は、本当に握手会日和ですね)


鈴木:書き込みとかに使える、短い表現ですね


"Ikuta's movement is no longer an idol.
(生田の動きはもはやアイドルではない)


会場:(笑)
工藤:これは悪い意味ですか?
野中:いい意味です


"That yakitori belongs to Ms. Suzuki"
(その焼き鳥は、鈴木さんのだ)


(誰か):メンバーが鈴木さんに対して言うのに使えますね
鈴木:いや、そんな場面結構です。


以降、いろいろ続くがあまりヲタが使えそうなものはなくて、
スタッフの自己満足的な例文が展開(笑)
スクリーンに、「NEXT」と出るのに、野中ちゃんは「次」と日本語で話して、
「英語で英語で」と他の3人からツッコまれる始末。


"Is Ms. Iikubo looking at the members as two dimensions?
(生田さんは、メンバーのことを2次元で見てませんか?)


"Ms Ishida's brain is 50% made of muscles.
(石田さんの脳みそは、50%筋肉でできている)


"I'm afraid that these sentences are not actually useful."
(今までの例文、あんまり役に立たないかも・・・)


"I'm getting tired of this section little by little."
(だんだんこのコーナー、疲れてきた〜)



と言うことで、Lesson2へ!
Lesson2は穴埋め問題。クイズは英語の問題と言うより、メンバーに関する問題でした。


"The present concert tour title is [   ].
(今のツアーのタイトルは「   」)


正解はGradation。これは簡単です。


"The trainer Iikubo is not really good at [    ].
(教育係の飯窪さんは実は、「    」)


客席から回答が出るが不正解で、答は"dancing and singing"(笑)
私、「Singing」と声を上げたんですが、聞こえなかったみたい(汗)


今までのところ、先輩に対するあまりの悪意ある例文に、野中ちゃん弁明。
野中:私は英文を訳しているだけなんで・・・・(文章は)みんなスタッフさんが作ったんです


と言いつつもレッスンは続く。


"Right after Michisige graduated, members suddenly developed [     ].


会場から、「さゆロス!」との回答あり。


野中:これはもう・・・・大正解です!


まさにその通りの答えでした(笑)


"Maria loves baseball, but her [     ] of the ball is horrible.
(真莉愛は野球を愛してるけど、ボールの「    」はひどいもんだ。


これもつい先日の出来事でしたので、会場から「control」との正解あり。
日本ハムの試合で、プレ始球式に登場して、大暴投した場面ですね(^^。


"The person who proofed us that everyone who likes Karaoke is not always good at singing is [    ]."


誰だ?と最初会場が静まるも、
誰だと思う?と振られた羽賀ちゃんが「生田さん?」とまさかの大正解(笑)
またまた生田さんの登場で、その場にいないのに会場を盛り上げてくれます。


ここまでで、くどぅと羽賀ちゃん、「全然理解できない」、と。
悪口ばっかりで近々ばちが当たるよ、とかそんな話になり、
野中ちゃん、とりあえず謝ることに


野中「ごめんね(カントリー娘。のごめんねダンス披露)」
工藤「そう来るか!(今までなら「許してにゃん」なのに)時代の流れを感じるなぁ」
工藤「年とった気がする」


(笑)


野中:3番目のレッスンは、海外の公演も増えて、そんな現場で不安になった時に使える表現です


野中ちゃんが、「現場」と言うこ言葉を使ったことで、ちょっとざわめく客席(笑)


"Will you exchange my pin-up poster with yours?
(ピンナップポスター交換してくれません?)
"Yes, of course. Because I got too much of Eripon's posters this time."
(良いですよ。今回は、えりぽんばっかり出たし)


"You are in a good temper today. What happened ?"
(今日は機嫌がいいね。どうしたん?)
"Machan shook hands with me at the handshaking event today."
(今日は握手会があって、まーちゃんと握手したんだ♪)


(英語、書き取れず)
(羽賀ちゃんのソロカラーは何色なの?)
"It is similar to Kudo which Haga loves, but to be honest it looks like the color of skin.
(羽賀ちゃんが好きな工藤の色に似てるんだ。でも正直なところ、肌色みたいだ)


"Recently she seems like that she is wanting to change to long hair style and be girly."
(最近、彼女は髪の毛を伸ばして、女らしくしたいと思ってるらしい)


誰のことでしょう〜、と言うことになり、それはやはりくどぅだな、とそんな話になって、
英語講座終了。


鈴木:どうですか、野中ちゃん。くどぅに一言、英語で。
野中:She is very beautiful and ・・・・・(あと感極まって続かない)
工藤:いいよ、Beautifulは聞こえたから
野中:同い年なのに、100倍の可愛らしさです
工藤:
今日はいろいろメンバーの悪口みたいなのが英語であったから
今度から野中ちゃんが英語でしゃべりかけて来たら、それは悪口言ってると思うからね(笑)
野中:文章はスタッフさんが考えたんで・・・
工藤:ではこれから無料で英語の家庭教師してもらおう(^^
羽賀:発音が難しかったです。実は今日、英語の試験があったんですけど
野中:
羽賀ちゃん、この間、「How are you?」って言ってきたんですけど、
「どういう発音してるんだ?」って思ったくらいなんで、これから美希先生が教えます


最後のあいさつ


野中:
今日は最初、やってやるぞぉ〜!って思ってたんですけど、
先輩の悪口ばかりになってしまいました。
次回はもっと成長して、また戻ってきたいです。


今思ったんですけど、生田さんだけ、(敬称の)Ms.がなくて呼び捨てだったんで
本当に申し訳ないです。


それでは最後に、生田さんのあれを真似して終わりたいと思います。


野中:頑張って〜!
ヲタ:のなか!!!!


(おしまい)


P.S.


野中ちゃんのルックスについては、多少諦めてるところもあったんですけど、
実際に間近で見ると、やっぱり天下のモーニング娘。で、可愛かったわ〜
やっぱり応援していこうと改めて決意した(^^


あと、出題された例文はスタッフが考えたもので、あとからじっくり見返すと
本当に穴だらけで、なんでこんなん必死で書き写したんだろって後悔した(笑)
でもまぁ、それを元に野中ちゃんの流暢な発音が聞けたし、イイか〜
今度は、野中ちゃんに本物の英語を作ってもらいたものだ。


しかし、実際にそうなると多分ちんぷんかんぷんになるかも。
今回分かりやすかったのは、日本人のスタッフが作った英語だったからで、
実際途中に野中ちゃんが思うままにしゃべった英語は聞き取れなかった(汗)


「今まで、話してきてて、先輩の悪口みたいなのが多くなってごめんなさい」


分からんかったわ・・・・・あかんなぁ
会場で聞き取れた人?の問に、多分2〜3人は手を挙げた見たいですが。


自分もこれを機会にもう一回英語を勉強するかな・・・・



(参考)↓見事だねぇ〜


AA:普通  ノナo’u’o)
  逆向き (o’u’oナカ
  正面  ノナo’u’oカ
  英会話 ノナo゚u゚o)